ROSE LIQUOR

Dear PINK’s

Muszę przyznać, że piłem konkretnie tej wiosny i było mi z tym dobrze ale też i zachowywałem się nader rozsądnie, bez ułaństwa, żadnego biegania po dachach ani nic w podobnym stylu. Do alkoholowych zachwytów tego sezonu zaliczyłbym Białe Ukraińskie Piwo Oblon oraz Herbatę Góralską (czarna serwowana z czystym spirytusem). Różowy Rosolis, który znałem już wcześniej (swego czasu flaszkę podarowała mi Ula Śnieg) tym razem wpadł mi w ręce w Zakopanem. Ten wykwintny różany likier wydaje się być wprost stworzony do uwodzenia. Idealny akompaniament porannych całusków. Swój smak i perfekcyjny wygląd zawdzięcza naturalnym składnikom, a w szczególności orginalnemu bułgarskiemy olejkowi różanemu, a także krystalicznie czystej wodzie i rektyfikatowi zbożowemu. Rosolisem Różanym prezydent Rzeczypospolitej Polskiej Aleksander Kwaśniewski witał w progach łańcuckiego pałacu prezydentów ośmiu państw europejskich, którzy przybyli w czerwcu 1996 r. do Łańcuta na Szczyt Prezydencki. ////// Tengo que admitir que bebí duro esta primavera y me sentí bastante bien con ello. Bueno también ahora si me mantuve dentro del parámetro de razón – nada de caminatas por los techos ni otras salvajadas. Entre mis encantamientos etílicos de esta temporada debo mencionar a Oblon – blanca cerveza ucraniana y el “Te Montanés” (negro curado con alcohol puro). El Rosolis de Rosas, el cual conocí desde antes (hace tiempo mi amiga Ula “Nieve” me ha regalad una botellita) esta vez callo en mis manos en Zakopane (Montanas Tatra). Este sublime licor de rosas (elaborado en base de aceite de rosas búlgaro) parece ser creado para la seducción. Ideal para acompanar a los besitos. ////// I must to admit that I was drinking heavily this spring and that I feel pretty good with it. Well this time I stayed firmly under the parameter of reason – no savageness like roof walking and so. Between my alcohol discoveries of this season counts Oblon – Ukrainian “white” beer and Mountain Tea (regular black with strong doses of pure spirit). Rose Rosolis was known to me already (my friend Ula “Snow” gave me a bottle once) this time it falls into my hands in Zakopane (Tatra Mountains) This fine rose liquor (made with Bulgarian rose oil) seams to be done with the purpose of seduction. Goes perfectly with kisses.

PINK NOT DEAD!

maurycy

PINK CAVEMAN



Pink Caveman at cenote “Eden”, Quintana Roo, Yucatan, Photo: Miss Chan, Big picture at my flicker page

Dear PINK’s

Zaraz po przyjeździe do Meksyku miałem przyjemność urwać się na tydzień w dzicz. Różową maczugę podjąłem dwa miesiące wcześniej na dworcu kolejowym w Gdyni. Cenote Eden na Jukatanie (do którego zabrał mnie mój nieoceniony szwagier Rodrigo) wydała się być idealnym miejscem na mały jaskiniowy performance – od tamtego pamiętnego dnia moja dwuletnia kuzyneczka Zoe na hasło zrób Murycego podskakuje i wykonuje rękoma charakterystyczne małpie ruchy. Zdjęcie dedykuję mojemu przyjacielowi Pedro Reyesowi, którego obsesje prehistoryczne są dla mnie nieusytającym źródłem przyjemności i inspiracji. Zainteresowanym kwestiami jaskniowymi polecam nastepujące filmy: Jaskiniowiec (reż. Carl Gottlieb, 1981), Walka o ogień (reż. Jean-Jacques Annaud. 1981) i oczywiście Milion lat przed naszą erą (reż. Don Chaffey, 1967) z niezapomnianą Raquel Welch w roli głównej. ////// Llegando a México tuve el gusto de escaparme inmediatamente a lo silvestre. El mazo rosa lo adquirí dos meses antes en la estación de trenes en Gdynia. El Cenote Edén (cerca de Playa del Carmen en Yucatán) – donde me llevo mi siempre tan amable cunado Rodrigo – resulto ser un lugar ideal para un pequeno performance cavernícola – desde aquel memorable día mi primita Zoe (22 meses) a la hora de oír “haz como Maurycy” brinca y efectúa unos movimientos bastante changunos. La foto la estoy dedicando a mi amigo Pedro Reyes cuyas fascinaciones prehistóricas me siguen divirtiendo e inspirando sin cesar. A los interesados en cuestiones cavernícolas les recomiendo siguientes películas: Cavernícola (dir. Carl Gottlieb, 1981), La lucha por el fuego (dir. Jean-Jacques Annaud. 1981) y obviamente Hace un Millón de Anos (dir. Don Chaffey, 1967) con la inolvidable Raquel Welch en papel principal. ////// Right after arriving to Mexico I had opportunity to escape to the wilderness. I got The Pink Club about two months before at Gdynia Railway Station. Cenote Eden (Yucatan) where my always so gentle brother in law Rodrigo took me – turned out to be the perfect place for little caveman performance since then my little niece Zoe (two years old) asked to do as Maurycy start to jump and makes pretty characteristic apish movements. The picture itself am dedicating to my friend Pedro Reyes whose prehistorical fantasies are for me constant amusement and inspiration. For those interested in caveman fantasy I strongly recommend following movies: Caveman (dir. Carl Gottlieb, 1981), Quest for fire (dir. Jean-Jacques Annaud. 1981) and obviously One Million Years B.C. (dir. Don Chaffey, 1967) with unforgettable Raquel Welch as main star.

PINK NOT DEAD!

Maurycy

Wiki Movie Links:

Caveman

Quest for Fire

One Million Years B.C

MARCO VASSI

Los verdaderos metafisicos se encuentran entre los libertinos, no en otro sitio.

E.M.Cioran

Dear PINK’s

Z postacią Marco Vassiego po raz pierwszy zetknąłem się w trakcie lektury Erotycznego Impulsu – znakomitego zbioru textów poświęconych różnym aspektom seksualności w spektakularnym opracowaniu Davida Steinberga. Kilka miesięcy później mój niejednokrotnie wspominany na blogu przyjaciel Pedro Reyes pożyczył mi prezentowaną powyżej książeczkę. Dzieli się ona na dwie części: fabularną i esseistyczną. O ile fabuły Vassiego mimo iż dowcipne a pisane z niewątpliwym talentem nie budzą mojego histerycznego entuzjazmu (z wyjątkiem może Królestwa Orgazmu – doskonałego opowiadania onanistyczno-mistycznego) o tyle esseje są bardzo poważną propozycją rewizji naszych wyobrażeń o seksualności. Zmarły kilka lat temu na AIDS Marco Vassi jest twórcą teorii Metaseksu a jako człowiek, który jak sam się deklaruje spał z setkami kobiet i mężczyzn wydaje się posiadać nie tylko teoretyczne podstawy do wypowiadania się w kwestii totalnego wyzwolenia. ////// Con el Marco Vassi me tope por primera vez a la hora de leer El Impulso erotico – un excelente conjunto de textos sobre los distintos aspectos de la sexualidad reunido y comentado por David Steinberg. Unos meses después mi, frecuentemente mencionado en este blog, amigo Pedro Reyes me ha prestado Las Comedias Eróticas. El libro se divide en dos partes: fábulas y ensayos. Las fábulas de Vassi aun que escritas con talento, inteligencia y humor no me acaban de fascinar del todo (con la excepción quizás del “Reino del Orgasmo” – un excelente cuento masturbatorio-místico) por otro lado sus ensayos se me hacen una de las mas atrevidas propuestas de revisión de nuestro concepto de sexualidad. Vassi quien falleció hace unos anos a causa de SIDA es el creador de la teoría de Metasexo, siendo una persona que se declara haber hecho amor con centenares de mujeres y hombres parece tener mas que fundamento teórico para opinar en la materia de la liberación total. ////// Marco Vassi appeared for the first time in my life when I read The Erotic Impulse – a spectacular selection of texts about different aspects of sexuality united and commented by David Steinberg. Few month later my, frequently mentioned on this blog, friend Pedro Reyes lend me Vassi “Erotic Comedies” a book that is divided in two parts: fictions and essays. Although written with talent, intelligence and humor Vassi’s fictions do not impress me so strongly (with the exception may be of “Kingdom of Orgasm” – excellent masturbatory-mystical story), the matter is different with essays – those I find one of the most daring proposals of revision of our concept of sexuality. Vassi whom died from AIDS few years ago was an creator of the theory of “Metasex” and as a person who slept, according to his own words, with hundreds of woman and man seams to have more than theoretical basis to gave opinion in matters of total liberation.

PINK NOT DEAD!

maurycy

Marco Vassi: “Metasex” and Zen Spiritual Search by J. Edgar Bauer

Marco Vassi Books at Fantastic Fiction

Buy Penthouse November 1973 with
“The Eroticum: Sex Versus Metasex” article by Marco Vassi



Marco Vassi

PINK MEDAL

Dear PINK’s

Polska jest być może jedynym na świecie krajem posiadającym oficjalne różowe odznaczenie państwowe: Medal Za Długoletnie Pożycie Małżeńskie nadawany jest parom, które przeżyły w związku małżeńskim ponad 50 lat. Ponieważ moi dziadkowie przeżyli razem 63 lata pozwoliłem sobie sam nadać im ten medel omijając niezbyt różowe organy państwowe. Medale te dość często trafiają się na Olimpii można je też znaleźć w antykwariaćie Tom na rogu Żelaznej i Solidarności dysponującym również znakomitą sekcją literatury dla dzieci w której regularnie zaopatruję się w książki z ilustracjami Jana Marcina Szancera. ////// Puede ser que Polonia sea el único país el cual tiene una condecoración oficial color de rosa: La Medalla Por Larga Vida Conyugal la cual esta otorgada a las parejas que han sobrevivido mas de 50 anos en el matrimonio. Mis abuelos estuvieron juntos durante 63 anos así que decidí otorgarles dichas medallas personalmente evitado las tan poco rosas estructuras gubernamentales. Similares medallas es relativamente fácil encontrarlas en los mercados de pulgas en Varsovia (Olimpia, Koło) también la librería de segunda mano “Tom” ubicada en la esquina de las calles Żelazna y Solidarności es un buen lugar para buscarlas. Esta ultima es una fuente perfecta de antiguos libros infantiles – mayoría de mis joyitas con ilustraciones de Jan Marcin Szancer proviene de allí. ////// Poland is possibly the only country that has official pink decoration: Medal for Long Marital Life is granted to those couples that lived over 50 years in legal marriage union. As my grandfathers lived together 63 years I decided to give this decoration myself avoiding not so pink governmental structures. Such medals you can find rather easily in the flea markets in Warsaw (like Olimpia or Koło), other good source is second-hand bookstore Tom (located on the corner of the Żelazna and Solidarności Streets) that runs small display with collectibles. Tom is also a perfect place for old children books, most of my collection of those illustrated by Jan Marcin Szancer I acquired in there.

PINK NOT DEAD!

maurycy

Procedura przyznawania Medali Za Długoletni Pożycie Małżeńskie

PINK by Mr. PAIN



Pink by Mr.Pain http://boli.blog.pl/

Dear PINK’s

Swego czasu pisząc na blogu o “różowych rysunkach” prezentowałem jako rodzimy współczesny przykład połączenia zmysłowości i wdzięku prace z Bloga Boli. Skontaktowałem się wtedy z autorem i poprosiłem go o narysowanie specjalnego różowego rysunku dla PND! Wczoraj Mr. Ból nadesłał mi powyższą pracę, która zdecydowanie przypadła mi do gustu, jeżeli tylko uda mi się doprowadzić do publikacji albumu z przyjemością poświęcę jej osobną stroniczkę 🙂 ////// Hace tiempo escribiendo aquí acerca de “caricaturas rosas” presenté como ejemplo de dibujo contemporáneo polaco los trabajos de Boli Blog los cuales unen la cachondez con el encanto. En aquel entonces contacté al autor y le pedí un especial dibujo rosa para PND! Ayer el Sr. Dolor me mandó el dibujo que ven arriba. Me puso realmente de buen humor, tan pronto como logre publicar el álbum rosa seré feliz de dedicarle una página entera 🙂 ////// Some time ago writing here about “pink cartoons”, I presented a sample of contemporary polish drawings that combine pretty well sensuality and charm: images from Boli Blog. At that time I contacted the author and asked him to do a special pink drawing for PND!. Yesterday Mr. Pain sent me the finished work so here it is. It made my day, so as soon as I manage to publish the PND! book I will be very happy to dedicate a full page to this drawing only 🙂

PINK NOT DEAD!

Maurycy

Tapetki do pobrania na Blogu Boli (oryginalnie w kolorze) /// Descarga los imágenes para tu escritorio de Boli Blog (originalmente a todo color) /// Download Wallpapers from Boli Blog (originally in full color):

PINK GLITTER HANDBAG

Dear PINK’s

Usta spuchnięte od pocałunków, brokat, błyszczyk, PVC wszystko są to kody na które reaguję w sposób natychmiastowy. Torebka damska – prezent od Iwony, której prawie nie znam ale która wydaje się być zdecydowanie fajną dziewczyną 🙂 ////// Boca inflamada de besos, diamantina, brillo labial, PVC – todo son códigos a los cuales reacciono inmediatamente. Esa bolsita las reúne todos – es un regalo de Iwona a quien conozco poco pero que me parece ser una chava lista y agradable 🙂 ////// Lips swollen from kisses, glitter, lip-gloss, PVC they are all codes to which I am responding immediately. This Handbag unites them all. It’s a gift from Iwona a girl I hardly know but find her pretty nice person 🙂

PINK NOT DEAD!

maurycy

PINK MONK



Pink Monk at “Morskie Oko” Lake, Photo: MG, Big picture at my flicker page

Dear PINK’s

Po długich miesiącach spędzonych w Świątyni Kurzu (porządkowałem bibliotekę mojego dziadka całkowicie odcięty od internetu) jestem z powrotem w Meksyku i obiecuję regularnie zająć się blogiem. Na początek Różowy Mnich zarejestrowany na początku czerwca nad Morskim Okiem🙂 ////// Después de largos meses de enclaustramiento en el Templo del Polvo (estaba ordenando la biblioteca de mi abuelo totalmente aislado de la Web) estoy de regreso en México y prometo dedicarme al blog mas regularmente. Para empezar el Monje Rosa registrado en principios de junio en la orilla de Ojo Marino en Tatra Polaca:) ////// After long months passed in The Dust Temple (I was ordering my grandfathers library totally isolated from any web access) I am back in Mexico and promising to dedicate more attention to the blog. To start: The Pink Monk – registered in the beginnings of June on the border of Sea Eye lake in Tatra Mountains🙂

PINK NOT DEAD!

Maurycy

WINTER PINK

Dear PINK’s

Już lato w pełni więc może i czas zacząć wspomniać słodycze Zimy: Lady Patricia and The Pink Thing in The Forest. 2000 Puszcza Kampinoska 🙂 ////// El verano esta a todo dar lo que hace un momento perfecto para empezar a anorar laz duzluras del Invierno: Lady Patricia and The Pink Thing in The Forest. 2000 Kampinos, Polonia 🙂 ////// Summer is pretty hot already so maybe it’s just a perfect moment for sweet winter memories: Lady Patricia and The Pink Thing in The Forest. 2000 Kampinos Forest, Poland 🙂

PINK NOT DEAD!

maurycy