PINK PONY



Pink Pony via GUROchan

Dear PINK’s

Fenomen Różowych Kucyków ściśle powiązany z wczesno-nastoletnią kulturą (vide Blogaski) jest powszechnie znany i jak mi się wydaje nie wymaga komentarza. Prezentowaną tu przedziwną mutację znalazłem dopiero co (ku niezmiernej uciesze) pod katetegorią “Freakshow” na dziwacznym Forum Obsceniczności GUROchan. Zainteresowanych wizytą uprzedzam że znajdują się tam wybitnie obraźliwe obrazki m.in. z zakresu okaleczeń i skatologii. ////// El fenómeno de Pink Pony directamente relacionado con la cultura pre-adolescente (vide Blogaski) esta comúnmente conocido y como tal creo no necesita mucha explicación. Este particular caso de mutación que me divirtió mucho encontré hoy mismo el peculiar Foro de Obscenidades: GUROchan. A los interesados en explorar la pagina les advierto que encontraran allí imágenes altamente ofensivos incluyendo mutilación y escatología. ////// The phenomena of Pink Pony strongly related to per-teen culture (vide Blogaski) is wildly know and I believe need no comments. Lately I found this particular case that made me laugh a lot. I do not know the author but I found it under “Freakshow” category at GUROchan web site – a peculiar Forum of Obscenity. If you wish to visit be aware that you will find there highly offensive stuff including mutilation and scatological images.

PINK NOT DEAD!

Maurycy













COLD PINK SOUP

Dear PINK’s

Nie jest to perfekcyjny portret ale nie sposób mi zwlekać i pozwolić by lato przemnieło nie złożywszy Hołdu Chłodnikowi, który jest prawdziwą delicją, balsamem dla naszych wysuszonych gardeł – esencją lekkiej orzeźwiającej przyjemności. Uwielbiam próbować różnych wariantów, osobiście pozostając całym sercem oddany Niezrównanej Różowej Oazie jaką jest Bar Sady na “Żoliborzu”. Nowela mojej byłej dziewczyny Henrietty – “Spring Vampire’s Log Book” kończy się sceną w której jeden z bohaterów (mój alter) tuż po wylądowaniu balonem na biegunie północnym pędzi szczęśliwy do swego domu krzycząc z radością “Cold Pink Soup!, Cold Pink Soup!” Poniżej kilka linków do polskich i obcych stron chłodnikowych. Swoją drogą zabawnie jest wyobrażać sobie np. księży skupionych nad talerzami różowej polewki. ////// No es un retrato perfecto pero simplemente no puedo esperar y dejar que pase el verano sin rendirle un homenaje a Chłodnik – esta verdadera delicia, bendición de nuestras gargantas secas – la esencia de ligero y refrescante placer. Me encanta probar diferentes versiones (ningún chłodnik se parece al otro) aun que mi corazón y estomago pertenece a la Oasis Rosa el cual es para mi el Bar “lechero” Sady en “Zoliborz” (mi barrio natal en Varsovia). La novela de mi ex-novia Henrietta – “Spring Vampire’s Log Book” termina cuando uno de los protagonistas (mi alter-ego) justo después de aterrizar el globo en el polo norte se hecha corriendo hacia la casa gritando encantado: “Cold Pink Soup!, Cold Pink Soup!” A pesar de que desde aquel entonces pasaron ya mas de 10 anos sigo devoto a Chłodnik y pienso mantenerme fiel hasta el fin de mis días. Abajo algunos links a las paginas con recetas (en polaco e ingles). Por otro lado me da risa imaginarme diferentes caracteres negros de Polonia, por ejemplo curas concentrados sobre los platos de sopita rosa. ////// It isn’t a perfect portrait but I just can’t wait and let the summer go without making a homage to “Chłodnik” – this balsamic nectar that relives our dry throats being a true delight, an essence of light, refreshing pleasure. I simply love to try all the variations (every one slightly differs from another) although my heart and stomach are belonging to “Milk” Bar Sady – an incredible Pink Oasis located in “Zoliborz” (My Warsaw Headquarters). The Novel by my ex-girlfriend Henrietta – “Spring Vampire’s Log Book” ends when one of the main characters (my alter ego), after arriving in balloon to the north pole, runs towards his home shouting: “Cold Pink Soup! Cold Pink Soup!” Over ten years passed since then but I am still devoted to chłodnik and I expect to stay faithful to the end of my days. Below links to some chłodnik recipes at polish and english pages. From the other hand it makes me laugh to imagine all sort of polish black characters lets say priests concentrated over a plate of pink soup.

PINK NOT DEAD!

maurycy

foodgeeks.com

acatinthekitchen.com

zajadamy.blox.pl

suczoróżowe żarło

BAR SADY

WSS Społem Żoliborz

Krasińskiego 36, Warszawa
czynny Pon-Pt 7-19, Niedz-Święta 9-17
dojazd tramwajami: 16, 19, 22, 29, 33, 35 – przystanek Sady Żoliborskie.

PINK FLEXXX



Extreme XXX Pink Gymnast from www.perfectflex.com

Dear PINK’s

Jakiś czas temu eksplorowałem strony pornograficzne z akrobatkami i baletnicami – zjawisko zaskakujące, dziwaczne, chwilami naprawdę imponujące. Natrafiłem przy tej okazji na prezentowaną powyżej sesję – jest to prawdziwy różowy Freak Show dość peryferyjny na moim erotycznym horyzoncie ale niewątpliwie godny zarejestrowania jako kolejny różowy fenomen. Wszystkich zainteresowanych obejrzeniem uprzedzam z góry, że są to zdjęcia ekstremalne i mogą okazać się nie do przyjęcia dla wielu czytelników. ////// Hace tiempo explore las paginas porno dedicadas a las acróbatas y bailarinas – fenómeno sorprendente, extrano, a veces realmente impresionante. En esta ocasión encontré la galería presentada arriba – es un verdadero Freak Show Rosa, bastante lejano en mi horizonte erótico pero seguramente digno de notar como siguiente quimera rosa. Todos los interesados en ver la sesión completa advierto que es de carácter extremo y puede resultar demasiado explicita para muchos. ///// Some time ago I was exploring porn sites with images of acrobats and ballerinas – surprising, strange, impressive phenomena. On that occasion I found the photo-gallery presented above – it is a sort of Freak Show rather far located on my erotic horizon but still worth noticing as another pink case. I would just like to warn all those that are curious to see the whole set that it can be much more explicit experience that they expect.

PS: Pink Blog był już linkowany z różnymi stronami, blogami etc. Ostatnio zauważyłem jednak, że pojawia się coraz więcej linków do PND! na stronach dla dorosłych – poniżej kilka z nich. /// Pink Blog fue desde hace tiempo mencionado en diferentes paginas, blogs, colecciones de bookmarks etc. pero últimamente me sorprendí de ver que enlaces a el aparecen en diferentes paginas para adultos, abajo algunos ejemplos. /// Pink Blog was already featured on different sites, blogs, bookmark hubs etc. but lately I found that it is advertised on several adult sites – below links to them:

PINK NOT DEAD!

Maurycy

Pink not dead! at Fleshbot

Minimal Fetish: Maximum Heat at Fleshbot

Pink not dead! at Nebs Adult Blog

Pink not dead! at Sex Not Sex

Pink not dead! at Pussy Calor

Pink not dead! at Cu Cu

and finallty one NO XXX site featuring PND! this week: Placebokatz

PINK TYPOGRAPHY

Dear PINK’s

Dziś przegląd Różowej Typografii – Różowe Banery ze stron porno. ////// Hoy una revisión de Tipografías Rosas – baners de diferentes sitios XXX. ////// Today Pink Typography review – Pink Banners from different XXX sites..

PINK NOT DEAD!

maurycy



P like PINK

PINK PILLOWS



Pink Pillows 01; Breslau, 2007, Photo: MG, Big picture at my flicker page

Pink Pillow Minimal Simple Banal Basic Comfort Sleep Pair Distant Light

Dear PINK’s

Zaskakująco minimalistyczna wystawa spółdzielni produkcyjnej poduch i pierzyn. Niepokoją mnie tylko nieco te żółte plamy na podłodze… ///// Un escaparate sorpresivamente minimalista de la productora de almohadas y edredones en Breslau. Me inquietan un poquito las manchas amarillas en el suelo… ////// Display of pillow store in Breslau arranged in surprisingly minimalist way. I am just a bit uneasy with the yellow marks on the floor…

PINK NOT DEAD!

Maurycy



Pink Pillows 02; Breslau, 2007, Photo: MG, Big picture at my flicker page

Pink Pillow Minimal Simple Banal Basic Comfort Sleep Pair Close Full

LA SONRISA VERTICAL

Queremos dar aire que respirar, porque el deseo es salud, y sobre todo queremos recuperar el culto a la erección, al hedonismo, a las fértiles cosechas que una buena y gozosa literatura puede ofrecernos. Y, a través de nuestros libros, a través de nuestra y vuestra sonrisa vertical, constatar que el escribir sobre lo biológicamente apetecible es algo inmanente a todos los tiempos, a todas las geografías, a todos los hombres.

Dear PINK’s

La sonrisa vertical (pionowy uśmiech) to seria powieści i opowiadań erotycznych publikowana przez hiszpańskie wydawnictwo Tusquets. Jej logiem jest zgrafizowana pizdeczka wygenerowana w prosty sposób: poprzez obrócenie o 90 stopni fragmentu wiktorianskiej ryciny. Nietypowa a efektywna to decyzja 🙂 Wszystkie książki mają okładki w kolorze truskawkowej gumy do rzucia, niektóre z nich rozwiązane są wyłącznie za pomocą typografii. W chwili obecnej na serię składają się 142 pozycje – niektóre z nich to prawdziwe perły literatury erotycznej. Od roku 1979 Tusquets przyznaje coroczną Nagrodę Pionowego Uśmiechu (ostatnia w 2003) dla najlepszego “różowego” debiutu. Z mojego punktu widzenia La sonrisa vertical jest przykładem, pożądanej a tak rzadko spotykanej, kultury edytorskiej na popularnym rynku książki erotycznej. ////// La sonrisa vertical es una serie de novelas y relatos eróticos publicada por la editorial espanola Tusquets. Su emblema es una panochita creada al simple hecho de voltear parte de la imagen de la boca proveniente de un garbado victoriano. Una decisión poco común y bastante eficiente 🙂 Todos los libros llevan portada color “rosa chicle” a veces solamente tipográfica. La serie cuenta con 142 títulos entre cuales varias joyas de literatura erótica. Desde el ano 1979 editorial entrega anualmente premios para el mejor debut “rosa” bajo el mismo nombre. Desde mi puno de vista La sonrisa vertical constituye un raro ejemplo de alta cultura editorial dentro del mercado popular de libro erótico. ////// La sonrisa vertical (Vertical Smile) is a series of erotic novels printed out by Spanish publishing house Tusquets. A pussy created by simple gesture of spinning 90 degree a fragment from an old Victorian etching makes its logo. Uncommon and efficient decision I like to say 🙂 All the books have “bubblegum pink” covers, sometimes with typography on it only. The series counts 142 titles by now; some of them are the true jewels of erotic literature. Since 1979 Tusquets is annually awarding the best erotic debut with The Vertical Smile Prix. From my point of view La sonrisa vertical is a rare example of high editorial culture in the popular market of erotic novel.

PINK NOT DEAD!

maurycy

PINK DUDU

Dear PINK’s

Znając dobrze zainteresowania mojego dziadka mogłem się spodziewać, że w czasie porządkowania jego księgozbioru znajdę całą moc rożnorakich skarbów i smakołyków. Na pewnym poziomie biblioteczna geografia była dla mnie oczywista: wiedziałem na której półce mam szukać Sade’a czy Baudleaire’a, gdzie stoją pozycje z zakresu seksuologii czy medycyny sądowej. Niezwykle przyjemne były jednak różowe niespodzianki – oto jedna z nich: w sekcji poświęconej epoce stanisławowskiej natknąłem się na małą książeczkę Karola Boscamp Lasopolskiego “Moje przelotne miłostki z młodą Bitynką” – zachęcony tytułem zacząłem ją przeglądać i natychmiast natrafiłem na zaznaczony zakładką, przytaczany poniżej, fragment – po raz kolejny JWG puścił do mnie oko z zaświatów:

“Okolica łona, która wiedzie do siedliska miłości, jest u niej doskonała. To ostatnie byłoby również takie, gdyby nie pewna wypukłość (zobacz przypis F), wychylająca się z pośród nimf czyli obwarowania gniazda rozkoszy, co mogłoby odstręczyć zbyt wymagających; brak ten wynagradza jednak urodą innych jej wdzięków. (A propos wstrętu, prawdzie historycznej winienem świadectwo, iż silna woń jej potów, której nie tłumi żadne pachnidło, wyjąwszy może piżmo, mogłaby się dać we znaki nosom zbyt delikatnym.) Tyłeczek, uda, kolana, łydki mogłyby (przynajmniej w kwiecie jej wieku) wytrzymać egzamin rzeźbiarza posągów. Ciało to, pełne naturalnego wdzięku we wszystkich swoich ksztaltach, ruchach i pozach (co Grecy nowożytni wzorem Turków, a ci znowu za przykładem Arabów nazywają nuori, światłością ciała) ciało to – powiadam – ożywione jest duszą uprzywilejowaną pod wieloma względami.”

“Moje przelotne miłostki z młodą Bitynką” to skandalizujący tekścik napisany dla przyjemności Króla w roku 1789 przez jednego z jego dworaków/dyplomatów/szpiegów/pasożytów Karola Boscamp Lasopolskiego. Rękopis dotyczy lat młodości Zofii Glavani – dziewczyny wdzięcznej i zuchwałej, której spektakularna kariera nie ma sobie równych przynajmniej w naszym kraju. Urodzona w Stambule słodka Dudu, dziewczyna bardzo wątpliwego pochodzenia, nie dość, że okrzyknięta najpiękniejszą kobietą Europy, pośród swych licznych kochanków miała samego Księcia Potemkina została ostatecznie żoną niesławnego, a jednak jednego z największych magnatów Rzeczypospolitej, Szczęsnego Potockiego (który wybudował dla niej słynną Zofiówkę gdzie po dziś dzień schronienie znaleźć mogą zakochane pary). Wszytskich zainteresowanych odsyłam tak do lektury samego tekstu jak i czujnego wprowadzenia pióra Jerzego Łojka. Pikanterii całej tej historii dodaje jeszcze fakt, że rękopis przeleżał w Zbiorach Popielów, niedostępny dla badaczy, aż do roku 1930.

PINK NOT DEAD!

maurycy

F. Miejscowi lekarze utrzymują, że dziewczęta w kąpieli, gdzie wszystko jest dozwolone (oczywiście bez nadzoru starszej damy, która by je obserwowała, jak dzieje się to w haremie padyszacha), na skutek wzajemnych pieszczot i zabawy w małżonków, gdy jedna gra rolę mężczyzny, a druga kobiety, prowokują tę wypukłość i zyskują w ten sposób clitoris znacznie przekraczjący normalne rozmiary.

Karol Boscamp Lasopolski

Moje przelotne miłostki z młodą Bitynką, 1789
Wydawnictwo Literackie Kraków 1963

PINK PIN

Dear PINK’s

W czasie tegorocznego podbytu na Helu zarejestrowałem z przyjemnością pośród mrowia nieinteresujących pamiątek te dość okrutne a jednak wdzięcznie skrzące się w słońcu znaczki dla zakochanych. Oferta nader obszerna – od A do Ż (Ania – Żaneta) Szczególnie ucieszył mnie alternatywny wariant z napisem “Sex Szprotka” dostępny niestety tylko w kolorze niebieskim 🙂 ////// Durante este verano estuve un momentito en Hel donde con gusto note, entre miles de souvenirs sin carácter, estos, algo crueles, pero bastante seductores broches para enamorados. La oferta esta bastante amplia desde A hasta Z (en polaco el alfabeto es aun mas largo y la presencia de telenovelas latinas aumenta la cantidad de nombres barrocos en la nueva generación) Me alegro particularmente un variante alternativo con escrito “Sex Szprotka” (Sexy Sardina en traducción libre) desafortunadamente accesible únicamente en el color azul. ///// During my summer visit to Hel I noticed with pleasure, between countless boring souvenirs those rather cruel but charmingly sparkly pins for lovers. The assortment is pretty wide – from A to Z (we have even longer alphabet in polish and TV novels enforce pretty baroque names in the society) I was particularly happy to find an alternative variation with “Sex Sprat” inscription – unfortunately available only in turquoise blue.

PINK NOT DEAD!

maurycy

PINK SLAVERY



PINK_SLAVERY_01; Poland, 2007, Photo: MG, Big picture at my flicker page

Dear PINK’s

Z daleka już błysneły mi różem te obcasiki na Olimpii – nie omieszkałem tedy pochwycić ich w swe szpony rad niczym sęp na widok padliny (kosztowała mnie ta przyjemność całe 8 złotych). Nie używane, nity lekko zardzewiałe, szpic zdecydowanie ruski, fluo na całego a szczególnie już ucieszyły mnie obrączki na kostkę – dobrowolne niewolnictwo w postaci kajdanów na szyję, ręce czy stopy zawsze cieszy w sypialni 🙂 Tutaj na zgrabnych nóżkach mojej przyjaciółki Rebeki, która mimo niesprzyjających warunków atmosferycznych, zdecydowała się je przymierzyć na łące nad Wkrą. ////// Desde lejos me dieron un relámpago rosa estos taconcitos – fue en el mercado de pulgas Olimpia en Varsovia – no tarde en agarrarlas feliz como buitre con un pedazo de carrona bien podrida. Nunca usados aun que ya algo oxidados en las partes de metal me costaron tan solo 30 pesos. La punta estilo ruso, fluo a todo dar pero lo que mas gusto me dio so las cintas para el tobillo – la esclavitud voluntaria: aros en manos, pies y cuello siempre bien vistos en la alcoba. Aquí estrenadas por mi amiga Rebeca un día de lluvia en el prado al la orilla del rió Wkra. ///// From far away they blast my eyes with they glorious pinkness – in the Olimpia flea market I seen them and got them without delay happy like vulture over chunk of rotten meat. Unused, slightly oxidized on they metal parts thou, this pretty hills cost me about three dollars. Russian style, fresh fluo but what I appreciate the most is ankle holders – voluntary slavery: cuffs on legs, hands and neck are always welcome in my bedroom. Here my friend Rebeca is sporting them one rainy day on the field by Wkra River.

PINK NOT DEAD!

Maurycy



PINK_SLAVERY_02; Poland, 2007, Photo: MG, Big picture at my flicker page

For Fetish Footwear check:

www.trashy.com

www.wildfree.com

www.funkefeet.com

www.fetishfootwear.ca

www.alternative-footwear.co.uk

Search for Pink!

IRIS KILLS GENTLY

Dear PINK’s

Nekrolog wytłumia nieco słodycz opakowania ale jednak klasa. Jeżeli o papierosy i rozkosz polecam odwiedziny u Smoke Siren. Inny zaś waginalny deseń móżna znaleźć na tym zdjęciu. ////// La leyenda de “Fumar Mata” opaca un poco la dulzura de empaque pero creo que de cualquier manera merece la atención. Cuando a placer y tabaco recomiendo una visita en la pagina de Smoke Siren. Otro patrón vaginal pueden encontrar aquí. ////// The “Smoking Kills” warning bitters a bit the sweetness of this package but Pink still stands strong. As for cigarettes and pleasure I am recommending a visit to Smoke Siren web site. Other vaginal pattern you can find here.

PINK NOT DEAD!

maurycy