PINK SPANDEX



Pink Russian Spandex via Rajstopki

Dear PINK’s

Niedawo z niejakim zdumieniem stwierdziłem, że udało mi się dostać na chwilę na trzecie miejsce w rankigu Top 18 18+ Bloxa, przy okazji zajrzałem do niezwykle popularnego bloga Rajstopki (cieszy mnie sukces tak niszowego i obsesyjnego fetyszu w naszej katolicko-moherowej rzeczywistości, tu moje ukłony dla autora: pończochy są fajne ale rajstopy to już konkretna koneserka a ich darcie to naprawdę piękny sport) gdzie znalazłem całą serię postów ze zdjęciami rosjanek (które jak wiadomo są stuprocentowymi lisicami a z moją osobistą dewocją w tej materii deklarowałem się już niejednokrotnie) odzianych w błyszczący spandex – to też konkretny Second Skin a połączenie natury i sztuczności zawsze budzi mój entuzjazm 🙂

Últimamente a mi gran sorpresa descubrí que logre mantenerme por varios días en el tercer lugar entre otros blogs para adultos en el ranking Top 18 18+ de Blox. Aprovechando la ocasión visite extremamente popular blog Rajstopki * (me alegra el éxito del fetiche tan particular y obsesivo en mi ultra-católica realidad, Mis reverencias para el autor: las medias siempre están chulas pero las pantimedias si que son un verdadero gourmet – romperlas lo considero uno de mis deportes favoritos) donde encontré variedad de fotos de chavas rusas (las zorras perfectas – me ha declarado varias veces con mi admiración hacia esta raza) vestidas en lycra brillante – otro distinto pero igual de maravilloso caso del Second Skin, cuando a la combinación de lo natural y lo artificial esta siempre despierta mi entusiasmo 🙂

Lately, not without certain astonishment, I found out that I manage to keep the third place in Top 18 18+ ranking of blox for several days, on that same occasion I pop by the extremely popular blog Rajstopki** (I am a glad to see such popularity of the finally so peculiar and obsessive fetish in my Hyper-Catholic country, My Reverences to the author – stockings are fine but pantyhose its real fun and ripping them I consider truly beautiful discipline) where I found several pictures of Russian girls (whom as it is to common knowledge are Perfect Vixens, and my personal devotion to them was often deklarowałem się) dressed in shinny spandex – another marvelous case of Second Skin. Finally the combination of natural and artificial always provokes my enthusiasm 🙂

PINK NOT DEAD!

Maurycy

* Pantimedia = Rajstopy, Raj = Paraiso, Stopy = Pies entonces Pantimedia en Polaco quiere decir Paraiso de Los Pies – Siempre me ha gustado esta semiotica del placer 🙂

** Pantyhose = Rajstopy, Raj = Paradise, Stopy = Feet so Pantyhose in Polish means Feet Paradise – I always liked that semiotic of pleasure 🙂

More Russian Girls in Pink Spandex

Shinyamateurs.com



Russianspandex.com



more Hose on PND! Blog

PRZYDRÓŻKA

Spadają jabłuszka na scieżkę pod wzgórzem.
Jabłuszka dojrzałe, rumiane jak róże.
Różane jabłuszko po scieżce się toczy.
Ujrzy je Przydróżka. Na jabłuszko wskoczy.

Jan Marcin Szancer ilustracja do bajki Hanny Januszewskiej “Flisak i Przydróżka”

Dear PINK’s

Uwielbiam Szancera – o jego gibkich kibiciach będzie więcej jak tylko się dobiorę do mojej kolekcji literatury dziecięcej, która jak na razie pokrywa się kurzem w żoliborskich kazamatach – tym czasem Przydróżka – postać z bajki Hanny Januszewskiej – czarująca mała bałamutka, która nieuchronnie przywodzi mi na myśl pewną znaną mi równie niesforną a miłą dziewczynkę 🙂

PINK NOT DEAD!

maurycy

More about Pink Cartoons here. For some of my Pink Characters check the character section.

DEADLY PINK



Pink Hearse from Detroit Hell and Gone Show at seanbieri’s Flicker Stream

Dear PINK’s

Foteczka która z oczywistych powodów złamała mi serce 🙂 Od dawna mam ochotę na różowy karawan choć osobiście wolałbym detale w złocie. W pewnym sensie patka SS, którą wydziergałem swego czasu i pokazałem pośród innego różowego drobiazgu na PND! jest podobną konwersją. /// Esta foto por obvias razones me rompió el corazón 🙂 Desde hace tiempo tengo ganas de una carroza rosa aun que personalmente cuando a los detalles preferiría oro en vez de plata. En cierto sentido el parche de SS que mande a bordar y presente lateralmente en PND! hace una conversión paralela //// That Photo obviously broke My Heart 🙂 Actually I wanted to make one (and I will) just Gold instead of Silver attracts me even more 🙂 In certain sense pink SS collar patch I made and laterally presented on PND! Show was parallel conversion.

PINK NOT DEAD!

Maurycy

My Funeral Sets at Flickr:

FUNEBRE

FINAL FANTASY

NECROPHILIA

TOP FUEL PINK



Shirley Mouldowney’s Pink Bolid

Dear PINK’s

Róż 500 km/h !!! Rosa a 500 km/ph !!! Pink at 312.50 mph !!!

after Wiki:

Shirley Muldowney (b. June 19, 1940, Schenectady, New York), the “First Lady of Drag Racing” was the first woman to receive a licence to drive a top fuel dragster by the NHRA. She won the NHRA Top Fuel championship in 1977, 1980 and 1982. After a crash in 1984 she was sidelined for a long period but returned to the circuit in the late 1980s. She continued to race, mostly without major sponsorship, throughout the 1990s in IHRA competition as well as match-racing events. She returned to the NHRA towards the end of her career, running select events until her retirement at the end of 2003. Shirley Muldowney was famous for driving a shocking pink dragster.

PINK NOT DEAD!

Maurycy



502.8 Km/h



Cha-Cha



312.50 mph

L7, an all-female punk band, featured Muldowney in their 1994 track Shirley, on their 4th album, Hungry for Stink.

Shirley Muldowney Official Web Site

NEW PINK WAVE



Ika Reiko: Kokotsu no Sekai (1971) reissued by Tiliqua Records

Dear PINK’s

Inny mój druch serdeczny Straszna Choroba, którego ulubione kolory dałoby się łatwo zdefinować pomiędzy feldgrau a czernią lecz którego spektrum zainteresowań muzycznych nie zna granic (bestia się zna) opublikował ostatnio na swoim blogu post o nad wyraz różowej płytce: Kokotsu no Sekai Ika Reiko reedytowanej niedawno przez Tiliqua Records. Smakołyk dla koneserów – smells like Pinky Violence to me.

Otro carnal mio La Terrible Enfermedad cuyos colores favoritos caben fácilmente en el espectro entre negro y feldgrau pero quien no tiene limites en su exploración musical (La Bestia sabe bien de que habla) publico últimamente en su blog post acerca de un disco particularmente rosa: Kokotsu no Sekai de Ika Reiko reeditada últimamente por Tiliqua Records. Gourmet pa Conocedores – smells like Pinky Violence to me.

My other mate Terrible Sickness whose range of favorite colors usually vary between Black and Feld Grau but whose musical interests have no limits (and The Beast know what is talking about) published lately a post about pretty pink record: Ika Reiko Kokotsu no Sekai reissued by Tiliqua Records. Gourmet – smells like Pinky Violence to me.

PINK NOT DEAD!

Maurycy



Ika Reiko: Kokotsu no Sekai (1971) reissued by Tiliqua Records

MUNDO RARITO: PINK MADNESS / PINK HELL



FCUP Cookies via Mundo Rarito

Dear PINK’s

Mój przyjaciel – Jego Mroczna Świątobliwość Mac HD (którego okrutnemu oku nie umknie żadne dziwactwo) przysłał mi niedawno link do Mundo Rarito – hiszpańskiego bloga poświęconego w całości wykręconym aspektom japońskiej kultury erotycznej. Jest to prawdziwa kopalnia fotografii, rysunków, filmów i animacji – spektrum niezwykle szerokie – od delirium Post-Kawaii Porn począwszy aż do Skatologii a nawet (Uwaga!) Genki-Genki – ekstremalnych produkcji zoofilskich z udziałem węgorzy, robactwa etc.* Eksplorującym zalecam daleko idącą ostrożność jednocześnie nie sposób mi nie zwrócić uwagi na to forum – na Mundo Rarito oraz jego bliźniaczej stronie Blog Rarito znaleźć można monogość interesujących i absuradalnych przypadków takich jak ciasteczka powiekszające biust (reprodukowane powyżej), zdeformowane swą seksualnością lalki czy obrazki będące produktem szaleństwa otaku. Różowy obłęd w bardzo zaawansowanej postaci. Poniżej kilka przykładów.

Mi amigo Su Oscura Santidad Mac HD (a cuyo cruel ojo no se va a escapar ninguna rareza) me envió hace poco el enlace a Mundo Rarito – un blog espanol devoto enteramente a la presentación de casos extranos del erotismo japonés. Esta espectacular colección de imágenes, videos e animaciones maneja un forum bastante amplio desde el delirio de Post-Kawaii Porno hasta Escatología e incluso (Cuidado!) Genki-Genki – repugnantes videos zoofilas con el empleo de anguilas, gusanos etc. ** A los navegadores les recomiendo extrema precaución ates de entrar cualquier enlace por otro lado me es imposible no apuntar su atención a este foro – tanto en el Mundo Rarito como en su pagina gemela Blog Rarito van a encontrar variedad de curiosidades y casos absurdos del rosa – como “las galletas que hacen crecer las tetas” (reproducidas arriba), munecas deformes por su cachondez, extranos imágenes de la cultura otaku etc. La Locura Rosa a un nivel muy avanzado. Abajo mas ejemplos.

My friend His Dark Holiness Mac HD (to whose cruel eye never escapes nothing weird) send me lately a link to Mundo Rarito – a Spanish blog devoted to extremely bizarre cases of Japanese erotic culture. The collection is spectacular including images, clips, animated gifs and more – the range is very wide from from delirious Post-Kawaii Porn to Scatology and Even (Beware!) Genki-Genki – extremely disturbing Japanese zoophilic videos with use of eels, maggots etc. *** To the explores I am recommending a proper reflection before entering any of posted links from the other hand investigating pink it is impossible to not point at that forum: at Mundo Rarito and it’s twin site Blog Rarito you will find many curious and absurd cases like breast enlarging cookies (posted above), weird sexual dolls, bizarre otaku images and so. Pink Madness in very advanced shape. Below a couple more samples.

PINK NOT DEAD!

Maurycy



Pink Cave (Internal View of Penetration)

via Mundo Rarito



Love

via Mundo Rarito



Bouncing Pink (Mayuka Okada)

via Mundo Rarito

* Znałem kilka z tych fotografii z bloga Sexe-Aka myślałem jednak, że jest to raczej jakiś Freak Art Project a nie regularna produkcja na japoński rynek wyrafinowanych perwersji BDSM. Niezależnie od faktu, że uważam fantazję za integralną część rzeczywistośći istnieje zasadnicza różnica pomiędzy projekcjami fantazji takim jak rysunki Hokusaii (Ośmiornica gwałcąca kobietę), animacje Tentacle Rape (La Blue Girl etc.) czy obsesyjną fikcją Mandiargues’a (L’Anglais décrit dans le château fermé) a Genki-Genki – niezależnie od tego jak dalece wyesteyzowane jest to jednak piekło w postaci czystej zrealizowane tu i teraz po raz kolejny (Comfort Women, Rape of Nanking, Unit 731) przez tak wrażliwych czcicieli różowych wiśniowych płatków.

Zoofilia, Prawa zwierząt

** Conocí algunas de estas fotos del blog Sexe-Aka pero daba por seguro que pertenecen a algún Freak Art Project y nunca me imagine que forman parte de una producción regular dentro del sofisticado mercado BDSM japonés. Incluso considerando que reconozco fantasía como una parte integral de la realidad hay una diferencia mayor entere los dibujos de Hokusai (Pulpo violando la mujer), Tentacle Rape Hentai (La Blue Girl etc.), las obsesivas novelas de Mandiargues (L’Anglais décrit dans le château fermé) y Genki-Genki. Por mas estedizado que fuea es Infierno Puro hecho la realidad una vez mas (Comfort Women, Rape of Nanking, Unit 731) por tan sensibles seguidores del culto del (perfectamente rosado) pétalo de la cereza.

Zoofilia, Derechos_de_los_animales

*** Actually I found before some of those photos at Sexe-Aka but I was imagining behind rather a sort of Freak Art Project than regular production for Japanese sophisticated hardcore BDSM market. Even I believe that fantasy is an integral part of reality it is very different experience to see famous Hokusai drawings with Octopus raping a woman, Tentacle Rape Hentai (La Blue Girl etc.) or to read Mandiargues obsessive novel (L’Anglais décrit dans le château fermé) and Genki-Genki – however esthetically sublime it is Pure Hell made Reality once again (Comfort Women, Rape of Nanking, Unit 731) by the so sensative followers of (so pink) the cherry blossom cult.

Bestiality, Animal Rights

Pink Hentai at PND! Blog

BALTIC PINK



Dark Pink Condom, Hel, 2007

Dear PINK’s

Do różowych elementów rodzimego nadmorskiego pejzażu zaliczyłbym przede wszystkim suto rozsypane po helskich plażach opakowania od kondomów (nikczemna to rękawica ale w służbie różu od dziesięcioleci) oraz dzikie róże gęsto porastające bałtyckie wydmy 🙂

PINK NOT DEAD!

maurycy



Wild Rose, Krynica Morska, 2007

PS: Wracając na chwile do gum – poniżej sowieckie cacko z lat 80. Magia opakowań zastępczych, które w oczach moich cudzoziemskich przyjaciół jawiły się jako szczyt minimalistycznej elegancji na co dzień była jednak dość nieznośna.

Soviet Condom at freedomtoast filcker stream

SEE THE 67 M LONG PINK CONDOM IN BUENOS AIRES !

PINK HAIR



Pink Hair – street DVD vendor in Zoliborz, Warsaw, 2006 at My Flicker Stream

Dear PINK’s

Foteczka zrobiona w Warszawie (na Żolu) ubiegłej wiosny. Różowe Fryzury tak jak i Różowe Pudle zaliczyć należałoby już do klasyki różu (tutaj mamy swoiste dwa w jednym) – dedykowałem temu tematowi osobną planszę w dokumentacji prezentowanej na wystawie tak więc pozwolę sobie jedynie powtórzyć: Druga połowa wieku XX wydaje się napiętnowana tyleż przez muzyków co ich fryzjerów. Fryzura stała się jedną z podstawowych form tak kontestacji jak i znakiem przynależności do różnorodnych ruchow kontr-kulturowych począwszy od dzieci kwiatów, przez punkowców aż do wygolonych skinheadów i dresiarzy. Na obraz jaskrawo kolorowych włosów natknąłem sie po raz pierwszy w wieku lat 9 w powieści fantastyczno-naukowej Roberta Silverberga “Człowiek w labiryncie” * Dziś podobne manifestacje, utraciły w znacznej mierze charakter prowokacji – zasymilowane przez kulturę powszechna czy wręcz sprostytuowane przez massmedia i reklamę – gwałtowne reakcje budzić mogą jedynie w społecznościach skrajnie konserwatywnych, a i tam na poziomie instynktownej agresji jedynie.

La foto de arriba la he tomado en Varsovia primavera pasada. Cabello Rosa igual como el Pink Poodle son unos clasicos de Rosa ya (aca tenemo algo tipo dos en uno:) – le ha dedicado unapagina entera en el Pink Book presentado en las expos: La segunda mitad del siglo XX parece ser marcada tanto por las estrellas de rock y pop como por sus peluqueros. La manera de arreglar el cabello se volvió una de la principales manifestaciones contestatarias y de la identidad y protesta en todo el tipo los movimientos contra-culturales desde el flower power hippie y la anarquía punk hasta los rascistas skinheads con sus cabezas rapadas. Por primera vez leí, a la edad de 9 anos, sobre cabello de color intensamente artificial en The Man in the Maze (1969) – el libro de ciencia ficción de Robert Silverberg** Hoy un acto ya altamente asimilado en la cultura común y hasta prostituído por el mass media y la publicidad provoca reacciones violentas sólamente en las comunidades muy conservadoras e incluso allí a un nivel bastante superficial.

I took his photo past spring in Warsaw. Pink Hair as much as Pink Poodle are Pink Classics (here we have sort of two in one:) – I dedicated to it separate typology page on pink book presented on PND! exhibitions: The second half of the XX century seems to be marked as much by rock and pop stars as by they hairdressers. The haircut becomes one of the most basic manifestations of protest and identification with specific subcultures from the hippies and punks to skinheads. About intensely artificial colored hair I read for the first time at age of 9 in Robert Silverberg‘s The Man in the Maze (1969) *** Today the act already highly assimilated by popular culture, even prostituted by mass media and advertising – strong reactions can cause only in highly conservative societies and even there only at the level of instinctive violence.

PINK NOT DEAD!

Maurycy

* Było to emocjonujące – tym bardziej, że ich posiadaczka była dziewczęciem ze wszech miar wyzwolonym – miała zdaje się ufarbowane też futerko na wzgórku wenery i pływała na golasa w jeziorze na jakiejś odległej planecie. W tej samej książce nomen omen zetkąłem się również po raz pierwszy z postacią Marilyn Chambers i to na dokładkę w stroju zakonnicy 🙂

** Fue excitante! – mas aun porque si recuerdo bien la chica tenia tenido también vello pubico y nadaba desnuda en el lago en algun planeta lejano – lo que afecto fuertemente mi imaginación. De hecho en el mismo libro por primera vez en mi vida me tope con el personaje de Marilyn Chambers y a de mas vestida de monja 🙂

*** That was exciting! – Even more because if I remember well the girl had her pubis also dyed and was swimming naked in the lake on some strange planet. Actually in the same book for the first time I meet the character of Marilyn Chambers – and if that will not be enough she was wearing nuns habit 🙂

More Pink Nuns at PND! Blog

PRETTY POLLY



Pretty Polly – Doll Box Adult at buycostumes.com

Dear PINK’s

Banał ale jednak efektowny. W kwestii manekinów i bałwochwalstwa mam nadzieję przygotować w końcu uczciwy wpis na temat Clovisa Trouille zapomnianego francuskiego malarza-fetyszysty o którym pisałem swego czasu w Machinie (Gabinet Figur Marcepanowych Nr.2/Luty 1998). Zainteresowanym Pigmalionizmem polecam post poświęcony real dolls. ////// Banal pero eficiente. En respecto a los maniquíes e idolatría espero preparar algún día un post propio dedicado a Clovis Trouille – olvidado hoy pintor-fetichista francés (escribí sobre el en la revista polaca Machina hace anos ya (Salón de las figuras de Mazapán No.2/Febrero 1998); a los interesados en pigmalionismo les recomiendo visitar la nota acerca de las Real Dolls. ////// Banal but efficient. Talking of woman-mannequins and idolatry I hope to do sometime a proper post about Clovis Trouille – forgotten French painter-fetishist about whom I wrote long time ago an article in polish mag Machina (Marzipan Figures Showroom, No.2/February 1998); for those readers that are interested in subject of Pygmalionism I recommend post about Real Dolls.

PINK NOT DEAD!

Maurycy

PAIN IS BACK



Lato w Cieście at Boli Blog

Dear PINK’s

Mój ulubiony współczesny polski rysownik erotyczny – Pan Ból – powrócił do sieci w znakomitej różowej fromie po ponad trzymiesięcznej nieobecności – polecam: Boli Blog ////// Mi favorito contemporáneo dibujante erótico polaco – Sr. Dolor – regreso a la Red en gran forma rosa después de mas de tres meses de ausencia – visiten: Boli Blog. ////// My favorite contemporary polish erotic drawer – Mr. Pain – is Back in The Net in Glorious Pink Style – check Boli Blog for more.

PINK NOT DEAD!

Maurycy

More Pink Cakes