ROZGWIAZDA

Burzliwa Ida de Meo miała jeszcze jedną wadę – zazdrościła blondynkom. Nie odrywała wzroku od moich włosów, podziwiała kosmyki spadające jak nuty solfeżu na moje ramiona. *



Sasha Pivovarova by Craig McDean
Vogue Paris March 2008

Dear PINK’s

Jakieś dziesięć minut temu wyciągnęła ze swego pudła różową jedwabną sukienkę; zachwyt rozpromienił jej twarz, gdy ją rozłożyła. Kokieteria płynie w jej żyłach, przenika jej mózg, sięga do szpiku kości. **

PINK NOT DEAD!

* Gérard de Villiers
Zamek (Fantazmy hrabiny Aleksandry część I)
Le Château, 1985
przełożył Jan Karski
Wydawnictwo Nefryt
Warszawa 1991

** Charlotte Brontë
Dziwne losy Jane Eyre
tłumaczyła Teresa Świderska
PIW, Warszawa 1976

check also:

PINK DIOR

PINK BLONDE

Blonde on my tumblr

Coquetry runs in her blood, blends with her brains, and seasons the marrow of her bones.

PORCUS EX GREGE DIABOLI

You wanna fix me?

Maybe I like me broken.
I love my life cause it’s a mess.
I’m livin for the crazyness!





Pink Mess #1 author unknown

Dear PINK’s

“Her face was smooth and unwrinkled, but aged beyond even the age of the witches: she had seen thousands of years pass, and the cruelty and misery of all of them had formed the hateful expression on her features. But as the travelers saw her more clearly, she became even more repulsive. Her eye-sockets were clotted with filthy slime, and the redness of her lips was caked and crusted as if she had vomited ancient blood again and again. Her matted, filthy black hair hung down to her shoulders; her jagged claws gripped the stone fiercely; her powerful dark wings were folded along her back, and a drift of putrescent stink wafted from here every time she moved.” *

PINK NOT DEAD!



Pink Mess #2 author unknown



Pink Mess #3 (春ケーキ) author unknown



Pink Mess #4 (Montana Cox) by Simon Upton

* Philip Pullman The Amber Spyglass, 2000 (His Dark Materials part 3)

check also:

PINK CHAINSAW MASSACRE

TOTAL PINK MESS

MESSY FACE

BLACK MESS

MESSY in my Tumblr

Wam Splat by Custard Clive

PS: PINK PEKIN



Pink Mess by dr_de Old Military Base, Trzcianiec, Poland, 2009

PINK GEYSER

Promieniujesz jak radioaktywny gejzer, jak tona gorącej pulpy eeberonowej, jak całe stado gęsi łkawych. — Zbliżcie się! — skinął na onieśmielone i spokorniałe bractwo. — Brat Mee udzieli wam swego eekubu! Przygotujcie się i nadstawcie! *





Marco Evaristti Pink State #5 (Strokkur, Iceland), April 2015 Photo: Marco Evaristti/Facebook

Dear PINK’s

“He may have thought the geyser Strokkur was pretty in pink, but in the eyes of Icelandic authorities, pink is punishable. Danish-Chilean artist Marco Evaristti, who in April of last year drew attention by applying red food coloring to the natural treasure, resulting in a pink eruption, is being brought to trial in South Iceland district court today.

Previously, the artist had used the same kind of dye to transform an iceberg in Greenland, the Mont Blanc, a sand dune in the Sahara, and a waterfall in Norway. His so-called Pink State project has, however, caused Icelandic authorities to see red, for they say he has violated Environment Act number 37 by having “disturbed nature.”

Evaristti disagrees and maintains no damage resulted, and that the fruit color was completely watered down in a very short time. In a press release he states he can recommend visiting Strokkur early in the morning, “before the tourist buses with running engines and coughing exhaust pipes disturb the environment far more than my volatile food coloring caused a spring morning in April.”

He was fined the equivalent of EUR 135 (USD 154), which he has refused to pay. He is among artists who regard Nature as the artist’s canvas and calls this kind of art ‘land art.’

Evaristti states that whatever the verdict, he is ready to receive it, because he has respect for the Icelandic legal system.”

via Iceland Review Big Thanks to Staś Zawada

PINK NOT DEAD!

Edmund Niziurski Gwiazda Barnarda
Wydawnictwo Iskry, Warszawa 1989

check also:

PINK CLOUD

PINK MIST

PINK LAKES

PINK LAGOON

ON THE PINK WATERS

SALTY PINK

PINK ISLANDS

PINK FUMAROLE

Na środku polany wznosił się niewielki wulkan. Nie sięgał jeszcze wierzchołków drzew, ale tak na oko przypominał potężne i groźne wulkany Jawy i Kamczatki. Strugi lawy płynęły po jego pofałdowanym zboczu, a nad kraterem huczał stabilny płomień, tak jakby w środku palił się prymus. *



Filip Hodas

Dear PINK’s

– Widzisz wszystkie te dymy, Akselu? Świadczą o tym, że nie potrzebujemy się obawiać wybuchu wulkanu.
– Nie do wiary! – zawołałem.

– Zapamiętaj sobie dobrze – mówił dalej profesor – że kiedy zbliża się erupcja, aktywność tych gazów wzmaga się, natomiast zanika całkowicie w czasie trwania wybuchu wulkanu, gdyż ciała gazowe torują sobie wtedy drogę do kraterów, zamiast wydostawać się przez szczeliny w skorupie ziemskiej. A więc jeżeli gazy nie tracą swej zwykłej formy, jeśli ich aktywność się nie wzmaga, jeżeli ponadto w dalszym ciągu występują wiatry i deszcze zamiast przytłaczającej ciszy – możesz śmiało twierdzić, że nie zanosi się na erupcję.
– Jednakże…
– Dosyć tego! Gdy wypowiedziała się nauka, laicy muszą milczeć.
Wracałem na probostwo z nosem spuszczonym na kwintę; wuj pokonał mnie argumentami naukowymi. Jednakże pozostał mi jeden jeszcze promyk nadziei: mianowicie, że kiedy dotrzemy do dna krateru, nie będziemy mogli posuwać się dalej z powodu braku podziemnego chodnika i nic na to nie poradzą wszystkie Saknussemmy na świecie.
Całą następną noc dręczył mnie koszmarny sen – znajdowałem się we wnętrzu wulkanu i z głębin Ziemi zostałem wyrzucony w przestrzenie międzyplanetarne pod postacią głazu wulkanicznego. **

PINK NOT DEAD!

* Kir Bułyczow Guslar-Neapol
(Гусляр Ч Неаполь 1972 / 1978)
Przełożyli Tadeusz Gosk i Anita Tyszkowska
Wydawnictwo Iskry, Warszawa 1984

**
Juliusz Verne Wyprawa do wnętrza Ziemi
(Voyage au centre de la Terre, 1864)
Przełożyła Ludmiła Duninowska
Nasza Księgarnia, 1976

check also:

PINK CLOUD

PINK MIST

ANOTHER PINK SIN

Ślinka nam płynęła do ust i każdy ją połykał jak grubą śliwkę, która nie chce przejść przez przełyk. *





Anna Ewers & Lara Stone representing Gluttony in Edward Enninful The Seven Deadly Sins
Photo by Nick Knight

Dear PINK’s

Today GLUTTONY the way Mr. Enniful & Mr. Knight saw it. Pretty tempting – no less.

PINK NOT DEAD!

* Gustaw Morcinek
Czarna Julka, 1957
Czytelnik, Warszawa, 1971

check also:

PINK McQUEEN

BEAUTY & THE BEAST

Pink Fashion on my tumblr

Edible Pink on PND! Blog

PINK LOOK

Some sweet day, I’ll make her mine, pretty flamingo…





Augenblick | Zwergflamingo – lesser flamingo (Phoeniconaias minor) by Miss Garfield (Isabelle Jordans)

Dear PINK’s

And life arose in our paths; for the tall flamingo, hitherto unseen, with all gay glowing birds, flaunted his scarlet plumage before us.

And life departed from our paths; for the tall flamingo flaunted no longer his scarlet plumage before us, but flew sadly from the vale into the hills, with all the gay glowing birds that had arrived in his company. *

PINK NOT DEAD!

check also:

PINK KILL

*
E.A.P. Eleonora, 1842

PINK LEATHER

Smells trigger memories, Emon. I can smell Æon now – leather… hazelnuts… gunpowder… sex.





Dani Seitz – Alexander Wang

Dear PINK’s

“Włożyła dzisiaj skórzany kombinezon, który przylegał do ud, pośladków i obfitych piersi jak skóra dobrze wypieczonej kiełbasy. Od tyłu wyglądała jak murzynka. Silnie umalowana twarz, oczy podkreślone kredką były czarne jak winogrona w altance. Raziła w tym otoczeniu, na tej ziemi, na której się urodziłam i która obdarzyła mnie jasnym, archanielskim kolorem włosów, promieniejących w słońcu.” *

PINK NOT DEAD!

* Gérard de Villiers
Zamek (Fantazmy hrabiny Aleksandry część I)
Le Château, 1985
przełożył Jan Karski
Wydawnictwo Nefryt
Warszawa 1991

check also:

PINK SHOES

Leather on my Tumblr